No exact translation found for سلسلة الاتصال

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic سلسلة الاتصال

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Il y aurait eu une communication en cascade.
    هناك سلسلة من الإتصالات التي .كان يمكن أن تنشغل بذلك
  • J'ai reçu une série d'appels anonymes étranges d'un homme qui criait l'innocence de Williams.
    أجل. تلقيتُ سلسلة من إتّصالات غريبة من رجل يزعم أنّ (أوتيس وليامز) بريء
  • En remplaçant cette expression par la notion plus large de “communications entre les parties”, on risquerait d'englober tous les systèmes utilisés dans la chaîne de communication, par exemple par les fournisseurs d'accès à Internet et les serveurs Web, même s'ils n'avaient aucun rapport avec les parties à la négociation.
    ومن شأن الاستعاضة عن ذلك المفهوم بمفهوم "الاتصالات بين الطرفين" الأوسع نطاقا أن تشمل جميع النظم المستخدمة في سلسلة الاتصالات، مثل شتى مقدمي خدمات المعلومات وخواديم الويب، حتى وإن لم يكن لها صلة بالطرفين المتفاوضين.
  • Une série d'appels entrants au motel de Talia Suarez, venant d'un téléphone cellulaire enregistré par gars nommé Dennis Kagan.
    سلسلة من الإتصالات الواردة ،(لنزل (تاليا سواريز كلّها من هاتف خليوي مُسجّل .(باسم رجل يدعى (دينيس كاغان
  • Barnes a reçu une série d'appels d'un numéro masqué ces dernières semaines.
    لوشيوس بارنز) تلقى سلسلة من الاتصالات) من نفس الرقم الغير مسجل من العاصمة خلال الأسابيع القليلة الماضية
  • Au travers de contacts avec le Gouvernement soudanais, le Bureau a essayé de connaître l'état d'avancement des procédures nationales.
    وخلال سلسلة من الاتصالات مع حكومة السودان، طلب المكتب إلى الحكومة السودانية إفادته بآخر المستجدات حيال مركز الإجراءات القضائية الوطنية.
  • On se posait des questions sur des appels qu'elle aurait reçus ici.
    أتعرفان، كنّا نتساءل عن سلسلة من الاتّصالات الهاتفيّة .التي قد تكون أجابت عليها بينما كانت هنا - .رجلها السرّي -
  • Les commentaires et observations du Comité consultatif sur le rapport détaillé, formulés à l'issue d'échanges répétés avec des représentants du Secrétaire général, figurent à la section II du présent rapport.
    وترد في الجزء الثاني من هذا التقرير تعليقات اللجنة الاستشارية وملاحظاتها على التقرير الشامل، استنادا إلى سلسلة من الاتصالات أجرتها مع ممثلي الأمين العام.
  • La Convention sur la cybercriminalité du Conseil de l'Europe, par exemple, définit les données concernant le trafic comme étant "toutes données ayant trait à une communication passant par un système informatique, produites par ce dernier en tant qu'éléments de la chaîne de communication, indiquant l'origine, la destination, l'itinéraire, l'heure, la date, la taille et la durée de la communication ou le type de service sous-jacent" (article premier).
    وتُعرّف اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بجرائم الفضـاء الحاسوبــي(32) مثلا "بيانات حركة المرور" بأنها: "أي بيانات حاسوبية تتعلق باتصال عن طريق نظام حاسوبي، وتنشأ عن نظام حاسوبي يشكل جزءا من سلسلة الاتصالات، وتشير إلى مصدر الاتصال ومقصده ومسلكه وتوقيته وتاريخه وحجمه ومدته ونوع الخدمة الأصلية" (المادة 1).
  • Voir par exemple l'alinéa d) de l'article 1 de la Convention du Conseil de l'Europe sur la cybercriminalité: "'données relatives au trafic' désigne toutes données ayant trait à une communication passant par un système informatique, produites par ce dernier en tant qu'élément de la chaîne de communication, indiquant l'origine, la destination, l'itinéraire, l'heure, la date, la taille et la durée de la communication ou le type de service sous-jacent".
    انظر على سبيل المثال الفقرة الفرعية (د) من المادة 1 من اتفاقية مجلس أوروبا المتعلقة بجرائم الفضاء الحاسوبي: "يقصد بمصطلح بيانات المرور أي بيانات حاسوبية متعلقة باتصال منفّذ باستخدام نظام حاسوبي يولّدها نظام حاسوبي يشكل جزءا في سلسلة الاتصال، وتشير هذه البيانات إلى منشأ الاتصال أو مقصده أو طريقه أو زمنه أو تاريخه أو مدته أو نوع الخدمة الأساسية. "